Home » Music » BUN RAI - Cornelis A. (COR) Lyrics video

BUN RAI - Cornelis A. (COR) Lyrics video

Written By Cornelis Amafo on Monday, Dec 04, 2017 | 05:03 PM

 
Uitgebrracht op 4 dec 2017 “Bun rai” (Goed advies), is een “Stop geweld tegen kinderen promo single”, welke ik heb geschreven en gezongen, als spijtbetuiging op de eerste plaats, maar ook als bewustwording en advies naar anderen toe. De tekst handelt over mijn eigen ervaring, waarbij ik aangeef dat ik fout ben geweest. Ondanks mijn goede bedoelingen, heb ik fouten gemaakt tijdens de opvoeding van mijn kinderen. Door voornamelijk te focusen op het einddoel, namelijk het voorkomen dat mijn kinderen het verkeerde pad zouden opgaan en later niet een goede positie zouden hebben in de maatschappij, verwaarloosde ik andere belangerijke aspecten van de opvoeding. Ik heb veel geleerd de afgelopen tijd en middels dit lied tracht ik daarom een bijdrage te leveren aan de verdere bewustwording van niet alleen mezelf, maar ook van andere ouders dat het opvoeden van kinderen zonder geweld dient te geschieden. Ik ben een slecht voorbeeld geweest van hoe het niet moet met de opvoeding en middels deze wil ik daaraan verandering brengen en een goed voorbeeld zijn. Dank aan een ieder die mij heeft ondersteund in de moeilijke dagen. Cornelis A. BUN RAI (met nederlandse vertaling) Intro: “….nog dertig dagen...” “….wordt verlengd met dertig dagen…” “….kwam naar me toe, barste in tranen uit en zei:….” Refr: Bun rai mi kon gi yu, (Goed advies kom ik jou geven) Fu denki fos yu du, (bezint eer gij begint) Mi no wan fu misi yu, na so wan fasi papa, (ik wil je niet op zo’n manier missen, mijn papa) Mi no wan fu lasi yu, so mi papa (2X), (ik wil je niet op zo’n manier verliezen, mijn papa) Eerste couplet(Iemand anders vertelt): Wan m’anten her fruku, mi yere nyunsu, (een ochtend vroeg, kreeg ik het nieuws) Tak yu ben mek fowtu, sa no fiti yu, (dat je een fout hebt begaan, welke je absoluut niet staat) Banabon doti e fatu, ma a dis mangri yu (Bananeboom groeit goed met aarde, hehalve nu) Mi ben soktu, mi ben sari, denk fa fu du (Ik heb mij zorgen gemaakt, ik wist niet wat te doen) Den ten fos a krutu, den pkin misi yu, (De kinderen hebben je gemist naar de zitting toe) Aksi san den kan du, fu papa lusu, (vroegen wat ze konden doen om jou te helpen) Sabi du dat na espresi, a sa beti yu (Opzet wordt agestraft) Ma te yu no kan yepi, da taki tru (Zeg de waarheid, het bevrijdt) Refr: Bun rai mi kon gi yu, (Goed advies kom ik jou geven) Fu denki fos yu du, (bezint eer gij begint) Mi no wan fu misi yu, na so wan fasi papa, (Ik wil je niet op zo’n manier missen, mijn papa) Mi no wan fu lasi yu, so mi papa, (Ik wil je niet op zo’n manier verliezen, mijn papa) Tweede couplet (Cornelis deelt ervaring): Mi wan fu lobi yu, te na a kba fu ten (Ik wil van je houden tot het einde der tijden) Ai hat mi sa mi du, oh fowtu tru (Ik heb spijt van wat ik heb gedaan, ik was fout) Watra ai no ben sari, fu tap mi syen, (Tranen konden mijn schande niet te bedekken) Baka nainsri mi ben sari, e howpu me dren (Bedroefd achter tralies, hoopte ik dat ik droomde) Den taig mi, mi fowtu, mi boi de nanga pen (Ze zeiden me ik ben fout geweest, mn zoon heeft pijn) Mi taig den mi ooktu, mi e misi eng, (Ik zei ik ook, ik mis hem heel erg) Mi wan drai a ten, go na fosten (Ik wil de klok terugdraaiien naar vroeger) Sondro trobi nanga pen, mek betre ten (Naar een tijd zonder ruzie en pijn, en het dan beter doen) Refr: Bun rai mi kon gi yu, (Goed advies kom ik jou geven) Fu denki fos yu du, (bezint, eer gij begint) Mi no wan fu misi yu, na so wan fasi papa, (Ik wil je niet op zo’n manier missen, mijn papa) Mi no wan fu lasi yu, so mi mama, (Ik wil je niet op zo’n manier verliezen, mijn mama) Bridge: Mi mek nyun mati, (uh), di mi fasi, (uh), (Ik heb nieuwe vrienden gemaakt, toen ik vastzat) Lieb bigifasi, (huh), tek sakafasi, (Hoogmoed afgeleerd en nederigheid aangeleerd) Manengre powa uh, a bigi powa uh, (dat met mannekracht, grote spierballen) A no a fasi, uh, fu sreka sani, (niet de manier is om dingen te realizeren) Refr: Bun rai mi kon gi yu, (Goed advies kom ik jou geven) Fu denki fos yu du, (bezint, eer gij begint) Mi no wan fu misi yu, na so wan fasi papa, (Ik wil je niet op zo’n manier missen, mijn papa) Mi no wan fu lasi yu, so mi papa (2X), (Ik wil je niet op zo’n manier verliezen, mijn papa)