Home » People & Blogs » [중국노래/한글가사] 면자 - 용기 (棉子 - 勇气) / 병음, 발음 번역, 해석 / C-POP

[중국노래/한글가사] 면자 - 용기 (棉子 - 勇气) / 병음, 발음 번역, 해석 / C-POP

Written By 쟈몽 on Saturday, Aug 29, 2020 | 04:03 AM

 
내가 어둡고 출구가 없어보이는 낭하를 끝없이 가고 있을 때마다 나에게 문을 열어준 것은 당신이었다. · · · 당신은 내가 가지려고 했고, 되기를 원했던 모든 것에 대한 비유일지 모른다. 그렇게라도 항상 있어주면 좋겠다. -루이레진저, 생의 한가운데 中- 제목 : 勇气 (용기) 가수 : 棉子 (면자) 가사 : 我爱你 wǒ ài nǐ [워 아이 니] 사랑해 无畏人海的拥挤 wú wèi rén hǎi de yōng jǐ [우 웨이 런 하이 더 용지] 수많은 사람들이 밀려온대도 두렵지 않아 用尽余生的勇气 yòng jìn yú shēng de yǒng qì [용찐 위셩더 용치] 남은 생의 용기를 다 쓸거야 只为能靠近你 zhǐ wéi néng kào jìn nǐ [즤 웨이 넝 카오 찐 니] 너에게 가까워질 수만 있다면 哪怕一厘米 nǎ pà yī lí mǐ [나파 이리미] 그게 설령 1센티미터라도 爱上你 ài shàng nǐ [아이썅 니] 널 사랑하는 건 是我落下的险棋 shì wǒ luò xià de xiǎn qí [씔 워 루오씨아 더 시엔치] 내가 건 아주 위험한 모험이었지만 不惧岁月的更替 bú jù suì yuè de gēng tì [부쥐 쑤웨이 위에 더 껑 티] 세월의 변화들이 往后的朝夕 wǎng hòu de cháo xī [왕호우 더 챠오씨] 앞으로의 날들이 두렵지 않아 不论风雨 bú lùn fēng yǔ [부룬 펑위] 비바람이 몰아쳐도 是你就足矣 shì nǐ jiù zú yǐ [씔 니 찌우 쥬이] 너 하나면 충분해 看了太多情人分分合合 kàn le tài duō qíng rén fèn fèn hé hé [칸러 타이뚜오 칭런 펀펀흐어흐어] 수많은 연인들이 만나고 헤어지는 걸 봤어 爱其实很脆弱 ài qí shí hěn cuì ruò [아이 치싈 헌 추웨이루오] 사랑이란건 사실 아주 약해 像温室里的花朵 xiàng wēn shì lǐ de huā duǒ [씨앙 원싈 리 더 화뚜오] 마치 온실 속의 꽃송이처럼 你这么说 nǐ zhè me shuō [니 쪄머 슈오] 네가 이렇게 말하면 我其实很忐忑 wǒ qí shí hěn tǎn tè [워 치싈 헌 탄트어] 난 사실 너무 불안해 若我没有许过承诺 ruò wǒ méi yǒu xǔ guò chéng nuò [루오 워 메이요우 쉬구오 청누오] 내가 만약 약속하지 않았다면 你还爱我吗 nǐ hái ài wǒ ma [니 하이 아이 워 마] 넌 여전히 날 사랑할까? 听夜空的流星 tīng yè kōng de liú xīng [팅 이에콩더 리우씽] 밤하늘의 유성이 陨落的声音 yǔn luò de shēng yīn [윈 루오 더 셩인] 떨어지는 소리를 들어봐 这愿望让你听 zhè yuàn wàng ràng nǐ tīng [쪄 위엔왕 랑 니 팅] 너에게 이 소원을 들려주고 싶어 ** 我爱你 wǒ ài nǐ [워 아이 니] 사랑해 无畏人海的拥挤 wú wèi rén hǎi de yōng jǐ [우 웨이 런 하이 더 용지] 수많은 사람들이 밀려온대도 두렵지 않아 用尽余生的勇气 yòng jìn yú shēng de yǒng qì [용찐 위셩더 용치] 남은 생의 용기를 다 쓸거야 只为能靠近你 zhǐ wéi néng kào jìn nǐ [즤 웨이 넝 카오 찐 니] 너에게 가까워질 수만 있다면 哪怕一厘米 nǎ pà yī lí mǐ [나파 이리미] 그게 설령 1센티미터라도 爱上你 ài shàng nǐ [아이썅 니] 널 사랑하는 건 是我落下的险棋 shì wǒ luò xià de xiǎn qí [씔 워 루오씨아 더 시엔치] 내가 건 아주 위험한 모험이었지만 不惧岁月的更替 bú jù suì yuè de gēng tì [부쥐 쑤웨이 위에 더 껑 티] 세월의 변화들이 往后的朝夕 wǎng hòu de cháo xī [왕호우 더 챠오씨] 앞으로의 날들이 두렵지 않아 不论风雨 bú lùn fēng yǔ [부룬 펑위] 비바람이 몰아쳐도 是你就足矣 shì nǐ jiù zú yǐ [씔 니 찌우 쥬이] 너 하나면 충분해 你这么说 nǐ zhè me shuō [니 쪄머 슈오] 네가 이렇게 말하면 我其实很忐忑 wǒ qí shí hěn tǎn tè [워 치싈 헌 탄트어] 난 사실 너무 불안해 若我没有许过承诺 ruò wǒ méi yǒu xǔ guò chéng nuò [루오 워 메이요우 쉬구오 청누오] 내가 만약 약속하지 않았다면 你还爱我吗 nǐ hái ài wǒ ma [니 하이 아이 워 마] 넌 여전히 날 사랑할까? 听夜空的流星 tīng yè kōng de liú xīng [팅 이에콩더 리우씽] 밤하늘의 유성이 陨落的声音 yǔn luò de shēng yīn [윈 루오 더 셩인] 떨어지는 소리를 들어봐 这愿望让你听 zhè yuàn wàng ràng nǐ tīng [쪄 위엔왕 랑 니 팅] 너에게 이 소원을 들려주고 싶어 ** 반복