내가 어둡고 출구가 없어보이는 낭하를 끝없이 가고 있을 때마다 나에게 문을 열어준 것은 당신이었다. · · · 당신은 내가 가지려고 했고, 되기를 원했던 모든 것에 대한 비유일지 모른다. 그렇게라도 항상 있어주면 좋겠다. -루이레진저, 생의 한가운데 中-
제목 : 勇气 (용기)
가수 : 棉子 (면자)
가사 :
我爱你
wǒ ài nǐ
[워 아이 니]
사랑해
无畏人海的拥挤
wú wèi rén hǎi de yōng jǐ
[우 웨이 런 하이 더 용지]
수많은 사람들이 밀려온대도 두렵지 않아
用尽余生的勇气
yòng jìn yú shēng de yǒng qì
[용찐 위셩더 용치]
남은 생의 용기를 다 쓸거야
只为能靠近你
zhǐ wéi néng kào jìn nǐ
[즤 웨이 넝 카오 찐 니]
너에게 가까워질 수만 있다면
哪怕一厘米
nǎ pà yī lí mǐ
[나파 이리미]
그게 설령 1센티미터라도
爱上你
ài shàng nǐ
[아이썅 니]
널 사랑하는 건
是我落下的险棋
shì wǒ luò xià de xiǎn qí
[씔 워 루오씨아 더 시엔치]
내가 건 아주 위험한 모험이었지만
不惧岁月的更替
bú jù suì yuè de gēng tì
[부쥐 쑤웨이 위에 더 껑 티]
세월의 변화들이
往后的朝夕
wǎng hòu de cháo xī
[왕호우 더 챠오씨]
앞으로의 날들이 두렵지 않아
不论风雨
bú lùn fēng yǔ
[부룬 펑위]
비바람이 몰아쳐도
是你就足矣
shì nǐ jiù zú yǐ
[씔 니 찌우 쥬이]
너 하나면 충분해
看了太多情人分分合合
kàn le tài duō qíng rén fèn fèn hé hé
[칸러 타이뚜오 칭런 펀펀흐어흐어]
수많은 연인들이 만나고 헤어지는 걸 봤어
爱其实很脆弱
ài qí shí hěn cuì ruò
[아이 치싈 헌 추웨이루오]
사랑이란건 사실 아주 약해
像温室里的花朵
xiàng wēn shì lǐ de huā duǒ
[씨앙 원싈 리 더 화뚜오]
마치 온실 속의 꽃송이처럼
你这么说
nǐ zhè me shuō
[니 쪄머 슈오]
네가 이렇게 말하면
我其实很忐忑
wǒ qí shí hěn tǎn tè
[워 치싈 헌 탄트어]
난 사실 너무 불안해
若我没有许过承诺
ruò wǒ méi yǒu xǔ guò chéng nuò
[루오 워 메이요우 쉬구오 청누오]
내가 만약 약속하지 않았다면
你还爱我吗
nǐ hái ài wǒ ma
[니 하이 아이 워 마]
넌 여전히 날 사랑할까?
听夜空的流星
tīng yè kōng de liú xīng
[팅 이에콩더 리우씽]
밤하늘의 유성이
陨落的声音
yǔn luò de shēng yīn
[윈 루오 더 셩인]
떨어지는 소리를 들어봐
这愿望让你听
zhè yuàn wàng ràng nǐ tīng
[쪄 위엔왕 랑 니 팅]
너에게 이 소원을 들려주고 싶어
**
我爱你
wǒ ài nǐ
[워 아이 니]
사랑해
无畏人海的拥挤
wú wèi rén hǎi de yōng jǐ
[우 웨이 런 하이 더 용지]
수많은 사람들이 밀려온대도 두렵지 않아
用尽余生的勇气
yòng jìn yú shēng de yǒng qì
[용찐 위셩더 용치]
남은 생의 용기를 다 쓸거야
只为能靠近你
zhǐ wéi néng kào jìn nǐ
[즤 웨이 넝 카오 찐 니]
너에게 가까워질 수만 있다면
哪怕一厘米
nǎ pà yī lí mǐ
[나파 이리미]
그게 설령 1센티미터라도
爱上你
ài shàng nǐ
[아이썅 니]
널 사랑하는 건
是我落下的险棋
shì wǒ luò xià de xiǎn qí
[씔 워 루오씨아 더 시엔치]
내가 건 아주 위험한 모험이었지만
不惧岁月的更替
bú jù suì yuè de gēng tì
[부쥐 쑤웨이 위에 더 껑 티]
세월의 변화들이
往后的朝夕
wǎng hòu de cháo xī
[왕호우 더 챠오씨]
앞으로의 날들이 두렵지 않아
不论风雨
bú lùn fēng yǔ
[부룬 펑위]
비바람이 몰아쳐도
是你就足矣
shì nǐ jiù zú yǐ
[씔 니 찌우 쥬이]
너 하나면 충분해
你这么说
nǐ zhè me shuō
[니 쪄머 슈오]
네가 이렇게 말하면
我其实很忐忑
wǒ qí shí hěn tǎn tè
[워 치싈 헌 탄트어]
난 사실 너무 불안해
若我没有许过承诺
ruò wǒ méi yǒu xǔ guò chéng nuò
[루오 워 메이요우 쉬구오 청누오]
내가 만약 약속하지 않았다면
你还爱我吗
nǐ hái ài wǒ ma
[니 하이 아이 워 마]
넌 여전히 날 사랑할까?
听夜空的流星
tīng yè kōng de liú xīng
[팅 이에콩더 리우씽]
밤하늘의 유성이
陨落的声音
yǔn luò de shēng yīn
[윈 루오 더 셩인]
떨어지는 소리를 들어봐
这愿望让你听
zhè yuàn wàng ràng nǐ tīng
[쪄 위엔왕 랑 니 팅]
너에게 이 소원을 들려주고 싶어
** 반복